|
Турция 2003 Греция 2002 Золотой теленок в картинках Будапешт Киев Мир вокруг нас Бигборды в Донецке Шляпки Марины Ивановой Моя Дочь Домой |
ГЛАВА
VII. СЛАДКОЕ
БРЕМЯ СЛАВЫ
Командор
пробега, 1водитель
машины,
бортмеханик
и прислуга за
все
чувствовали
себя
прекрасно.
Утро было
прохладное. В
жемчужном
небе
путалось
бледное
солнце. В
травах
кричала
мелкая
птичья
сволочь.
Дорожные
птички "пастушки"
медленно
переходили
дорогу перед
самыми
колесами
автомобиля.
Степные
горизонты
источали
такие бодрые
запахи, что,
будь на месте
Остапа какой-нибудь
крестьянский
писатель-середнячок
из группы "Стальное
вымя", не
удержался бы
он, вышел бы
из машины, сел
бы в траву и
тут же на
месте начал
бы писать на
листах
походного
блокнота
новую
повесть,
начинающуюся
словами: "Инда
взопрели
озимые. Рассупонилось
солнышко,
расталдыкнуло
свои лучи по
белу
светушку.
Понюхал
старик
Ромуальдыч
свою
портянку и аж
заколдобился...
"
Но Остап и
его спутники
были далеки
от
поэтических
восприятий.
Вот уже сутки
они мчались
впереди
автопробега.
Их встречали
музыкой и
речами. Дети
били для них в
барабаны. Взрослые
кормили их
обедами и
ужинами,
снабжали
заранее
заготовленными
авточастями,
а в одном
посаде
поднесли
хлеб-соль на
дубовом
резном блюде
с полотенцем,
вышитым
крестиками. Хлеб-соль
лежала на дне
машины, между
ногами
Паниковского.
Он все время
отщипывал от
каравая
кусочки и в
конце концов
проделал в
нем мышиную
дыру. После
этого
брезгливый
Остап
выкинул хлеб-соль
на дорогу.
Ночь
антилоповцы
провели в
деревушке,
окруженные
заботами
деревенского
актива. Они
увезли
оттуда
большой
кувшин
топленого
молока и
сладкое
воспоминание
об
одеколонном
запахе сена,
на котором
спали.
-- Молоко и
сено, -- сказал
Остап, когда "Антилопа"
на рассвете
покидала
деревню, -- что
может быть
лучше! Всегда
думаешь; "Это
я еще успею.
Еще много
будет в моей
жизни молока
и сена". А на
самом деле
никогда
этого больше
не будет. Так
и знайте: это
была лучшая
ночь в нашей
жизни, мои
бедные
друзья. А
вы этого даже
не заметили.
Спутники
Бендера
смотрели на
него с
уважением. Их
приводила в
восторг
открывшаяся
перед ними
легкая жизнь.
-- Хорошо
жить на свете!
-- сказал
Балаганов. -
Вот мы едем,
мы сыты. Может
быть, нас
ожидает
счастье...
-- Вы в этом
твердо
уверены? --
спросил
Остап. -
Счастье
ожидает нас
на дороге?
Может быть,
еще машет
крылышками
от
нетерпения? "Где,
-- говорит оно, --
адмирал
Балаганов?
Почему его
так долго нет?
" Вы псих,
Балаганов!
Счастье
никого не
поджидает.
Оно бродит по
стране в
длинных
белых
одеждах,
распевая
детскую
песенку: "Ах,
Америка -- это
страна, там
гуляют и пьют
без закуски".
Но эту
наивную
детку надо
ловить, ей
нужно
поправиться,
за ней нужно
ухаживать. А у
вас,
Балаганов, с
этой деткой
романа не
выйдет. Вы
оборванец. Посмотрите,
на кого вы
похожи!
Человек в
вашем
костюме
никогда не
добьется
счастья. Да и
вообще весь
экипаж "Антилопы"
экипирован
отвратительно.
Удивляюсь,
как это нас
еще
принимают за
участников
автопробега!
Остап с
сожалением
оглядел
своих
спутников и
продолжал:
-- Шляпа
Паниковского
меня
решительно
смущает.
Вообще он
одет с
вызывающей
роскошью.
Этот
драгоценный
зуб, эти
кальсонные
тесемочки,
эта
волосатая
грудь под
галстуком... Проще
надо
одеваться,
Паниковский!
Вы --
почтенный
старик. Вам
нужны черный
сюртук и
касторовая
шляпа.
Балаганову
подойдут
клетчатая
ковбойская
рубаха и
кожаные
краги. И он
сразу же
приобретет
вид студента,
занимающегося
физкультурой.
А сейчас он
похож на
уволенного
за пьянство
матроса
торгового
флота, О нашем
уважаемом
водителе я не
говорю.
Тяжелые
испытания,
ниспосланные
судьбой,
помешали ему
одеться
сообразно
званию. Неужели
вы не видите,
как подошли
бы к его
одухотворенному,
слегка
испачканному
маслом лицу
кожаный
комбинезон и
хромовый
черный
картуз? Да,
детушки, вам
надо
экипироваться.
-- Денег нет, --
сказал
Козлевич,
оборачиваясь.
-- Шофер прав, -
любезно
ответил
Остап, - денег
действительно
нет. Нет этих
маленьких
металлических
кружочков,
кои я так
люблю. "Антилопа-Гну"
скользнула с
пригорка.
Поля
продолжали
медленно
вращаться по
обе стороны
машины.
Большая
рыжая сова
сидела у
самой дороги,
склонив
голову набок
и глупо
вытаращив
желтые
незрячие
глаза.
Встревоженная
скрипом "Антилопы"
птица
выпустила
крылья,
вспарила над
машиной и
вскоре
улетела по
своим
скучным
совиным
делам. Больше
ничего
заслуживающего
внимания на
дороге не
произошло.
-- Смотрите! -
закричал
вдруг
Балаганов. -
Автомобиль!
Остап на
всякий
случай
распорядился
убрать
плакат,
увещевавший
граждан
ударить
автопробегом
по
разгильдяйству. Покуда
Паниковский
выполнял
приказ, "Антилопа"
приблизилась
к встречной
машине.
Закрытый
серый "кадилак",
слегка
накренившись,
стоял у края
дороги.
Среднерусская
природа,
отражавшаяся
в его толстых
полированных
стеклах,
выглядела
чище и
красивее, чем
была в
действительности.
Коленопреклоненный
шофер снимал
покрышку с
переднего
колеса. Над
ним в
ожидании
томились три
фигуры в
песочных
дорожных
пальто.
-- Терпите
бедствие? --
спросил
Остап,
вежливо
приподнимая
фуражку.
Шофер
поднял
напряженное
лицо и, ничего
не ответив,
снова
углубился в
работу.
Антилоповцы
вылезли из
своего
зеленого
тарантаса.
Козлевич
несколько
раз обошел
кругом
чудесную
машину,
завистливо
вздыхая,
присел на
корточки
рядом с
шофером и
вскоре завел
с ним
специальный
разговор.
Паниковский
и Балаганов с
детским
любопытством
разглядывали
пассажиров,
из которых
двое имели
весьма
надменный
заграничный
вид. Третий,
судя по
одуряющему
калошному
запаху,
исходившему
от его
резинотрестовского
плаща, был
соотечественник.
-- Терпите
бедствие? --
повторил
Остап,
деликатно
прикоснувшись
к резиновому
плечу
соотечественника
и в то же
время
устремив
задумчивый
взгляд на
иностранцев.
Соотечественник
раздраженно
заговорил о
лопнувшей
шине, но его
бормотание
пролетело
мимо ушей
Остапа. На
большой
дороге, в ста
тридцати
километрах
от
ближайшего
окружного
центра, в
самой
середине
Европейской
России
прогуливались
у своего
автомобиля
два
толстеньких
заграничных
цыпленка. Это
взволновало
великого
комбинатора.
-- Скажите, --
перебил он, --
эти двое не из
Рио-деЖанейро?
-- Нет, -
ответил
соотечественник,
- они из
Чикаго. А я-- переводчик
из "Интуриста".
-- Чего же они
здесь делают,
на распутье, в
диком
древнем поле,
вдалеке от
Москвы, от
балета "Красный
мак", от
антикварных
магазинов и
знаменитой
картины
художника
Репина "Иван
Грозный
убивает
своего сына"?
Не понимаю!
Зачем вы их
сюда завезли?
-- А ну их к
черту! -- со
скорбью
сказал
переводчик. - Третий
день уже
носимся по
деревням, как
угорелые.
Замучили
меня совсем.
Много я имел
дела с
иностранцами,
но таких еще
не видел, -- и он
махнул рукой
в сторону
своих
румяных
спутников. --
Все туристы
как туристы,
бегают по
Москве,
покупают в
кустарных
магазинах
деревянные
братины. А эти
двое
отбились. Стали
по деревням
ездить.
-- Это
похвально, --
сказал Остап.
-- Широкие
массы
миллиардеров
знакомятся с
бытом новой,
советской
деревни.
Граждане
города
Чикаго важно
наблюдали за
починкой
автомобиля.
На них были
серебристые
шляпы,
замороженные
крахмальные
воротнички и
красные
матовые
башмаки.
Переводчик
с
негодованием
посмотрел на
Остапа и
воскликнул:
-- Как же! Так
им и нужна
новая
деревня!
Деревенский
самогон им
нужен, а не
деревня!
При слове "самогон",
которое
переводчик
произнес с
ударением,
джентльмены
беспокойно
оглянулись и
стали
приближаться
к
разговаривающим.
-- Вот видите! -
сказал
переводчик. -
Слова этого
спокойно
слышать не
могут.
-- Да. Тут
какая-то
тайна, -
сказал Остап,
- или
извращенные
вкусы. Не
понимаю, как
можно любить
самогон,
когда в нашем
отечестве
имеется
большой
выбор
благородных
крепких
напитков.
-- Все это
гораздо
проще, чем вам
кажется, --
сказал
переводчик. --
Они ищут
рецепт
приготовления
хорошего
самогона.
-- Ну, конечно! -
закричал
Остап. - Ведь у
них "сухой
закон". Все
понятно...
Достали
рецепт?.. Ах, не
достали? Ну,
да. Вы бы еще
на трех
автомобилях
приехали!
Ясно, что вас
принимают за
начальство.
Вы и не
достанете
рецепта, смею
вас уверить.
Переводчик
стал
жаловаться
на
иностранцев:
-- Поверите
ли, на меня
стали
бросаться:
расскажи да
расскажи им
секрет
самогона. А я
не
самогонщик. Я
член союза
работников
просвещения.
У меня в
Москве
старуха мама.
-- А. вам очень
хочется
обратно в
Москву? К маме? Переводчик
жалобно
вздохнул.
-- В таком
случае
заседание
продолжается,
- промолвил
Бендер. --
Сколько
дадут ваши
шефы за
рецепт?
Полтораста
дадут?
-- Дадут
двести, -
зашептал
переводчик. -
А у вас, в
самом деле,
есть рецепт?
-- Сейчас же
вам
продиктую, то
есть сейчас
же по
получении
денег. Какой
угодно:
картофельный,
пшеничный,
абрикосовый,
ячменный, из
тутовых ягод,
из гречневой
каши. Даже из
обыкновенной
табуретки
можно гнать
самогон.
Некоторые
любят
табуретовку.
А то можно
простую
кишмишовку
или сливянку.
Одним словом-любой
из
полутораста
самогонов,
рецепты
которых мне
известны.
Остап был
представлен
американцам.
В воздухе
долго
плавали
вежливо
приподнятые
шляпы. Затем
приступили к
делу.
Американцы
выбрали
пшеничный
самогон,
который
привлек их
простотой
выработки.
Рецепт долго
записывали в
блокноты. В
виде
бесплатной
премии Остап
сообщил
американским
ходокам
наилучшую
конструкцию
кабинетного
самогонного
аппарата,
который
легко скрыть
от
посторонних
взглядов в
тумбе
письменного
стола. Ходоки
заверили
Остапа, что
при
американской
технике
изготовить
такой
аппарат не
представляет
никакого
труда. Остап
со своей
стороны
заверил
американцев,
что аппарат
его
конструкции
дает в день
ведро
прелестного
ароматного
первача.
-- О! -
закричали
американцы.
Они уже
слышали это
слово в одной
почтенной
семье из
Чикаго. И там
о "pervatsch'e" были
даны
прекрасные
референции.
Глава этого
семейства
был в свое
время с
американским
оккупационным
корпусом в
Архангельске,
пил там "pervatsch" и
с тех пор не
может забыть
очаровательного
ощущения,
которое он
при этом
испытал.
В устах
разомлевших
туристов
грубое слово
"первач"
звучало
нежно и
заманчиво.
Американцы
легко отдали
двести
рублей и
долго трясли
руку Бендера.
Паниковскому
и Балаганову
тоже удалось
попрощаться
за руку с
гражданами
заатлантической
республики,
измученными
"сухим
законом".
Переводчик
на радостях
чмокнул
Остапа в
твердую щеку
н просил
захаживать,
присовокупив,
что старуха
мама будет
очень рада.
Однако
адреса
почему-то не
оставил.
Сдружившиеся
путешественники
расселись но
своим
машинам. Козлевич
на прощанье
сыграл
матчиш, и под
его веселые
звуки
автомобили
разлетелись
в
противоположные
стороны.
-- Видите, -
сказал Остап,
когда
американскую
машину
заволокло
пылью, - все
произошло
так, как я вам
говорил. Мы
ехали. На
дороге
валялись
деньги. Я их
подобрал.
Смотрите, они
даже не
запылились. И
он затрещал
пачкой
кредиток.
-- Собственно
говоря,
хвастаться
нечем,
комбинация
простенькая.
Но
опрятность,
честность --
вот что
дорого.
Двести
рублей. В пять
минут. И я не
только не
нарушил
законов, но
даже сделал
приятное.
Экипаж "Антилопы"
снабдил
денежным
довольствием.
Старухе маме
возвратил
сына-переводчика.
И, наконец,
утолил
духовную
жажду
граждан
страны, с
которой мы,
как-никак,
имеем
торговые
связи.
Подходило
время обеда.
Остап
углубился в
карт"у
пробега,
вырванную им
из
автомобильного
журнала, и
возвестил
приближение
города
Лучанска. |
|
Кукрыниксы, иллюстрации к книге И.Ильфа и Е.Петрова "Золотой Теленок" |